+421 903 401 973


Ing. Kristína Bulánková

Úradné a odborné preklady nemčina ↔ slovenčina


Úradné a odborné preklady nemčina ↔ slovenčina

Elektronické a papierové úradné preklady • Odborné preklady • Flexibilné ceny • Apostila

Úradné preklady

V prípadoch, keď je potrebné zaručiť správnosť a úplnosť prekladu.

V papierovej alebo elektronickej forme.

Vyžadujú ich inštitúcie, úrady či obchodní partneri pri oficiálnych písomnostiach.

Odborné preklady

Odborné preklady z oblasti práva, financií, bankovníctva, poisťovníctva a automobilového priemyslu a iných odvetví, na ktoré sa špecializujem. 

Bežné preklady

Bežné preklady všeobecných textov, vrátane listov, článkov, webových stránok a marketingových materiálov tak, aby váš text dokonale zapadol do kultúrneho a jazykového kontextu cieľového trhu.

O mne

  • Som profesionálna prekladateľka s viac ako 10-ročnou praxou v oblasti prekladov z a do nemčiny. Špecializujem sa na bankovníctvo, financie a právo, čo vychádza z môjho vzdelania a skúseností z praxe.

  • Popri odborných a právnych textoch sa venujem aj prekladom marketingových materiálov a webových stránok, vrátane lokalizácie a transkreácie, pri ktorých kladiem dôraz na prirodzený jazyk a cieľové publikum.

  • Som úradná prekladateľka zapísaná v zozname Ministerstva spravodlivosti SR (č. 971486) a vyhotovujem úradné preklady v listinnej aj elektronickej forme, vrátane prekladov určených na použitie v zahraničí.

  Vzdelanie a certifikáty:

  • Ekonomická univerzita v Bratislave – titul Ing. v odbore financie, investície a bankovníctvo

  • Štátna jazyková skúška (C2) – preklad

  • Štátna jazyková skúška (C2) – tlmočenie

  • Prešovská univerzita v Prešove – odborná skúška prekladateľa (úradného)

  • Moja odborná špecializácia vychádza aj z predchádzajúcej dlhoročnej praxe vo firemnom bankovníctve a financovaní v súkromnom aj štátnom sektore.

Orientačné ceny

Konečnú cenu stanovujem vždy individuálne.


Možné zľavy: pri opakovanom texte, väčšom objeme prekladu, štandardizované formuláre.

Ďalšie spoplatnené doplnkové služby: zaslanie poštou/kuriérom (SR a zahraničie), scan zviazaných úradných prekladov, vybavenie notárskeho overenia, apostily.

Úradné preklady

od 20 €

Cena prekladu od 25 €, cena za normostranu od 20 €.

Vyžiadať ponuku
Odborné  preklady

od 16 €

Cena za normostranu odborného prekladu od 16 €.

Vyžiadať ponuku
Bežné preklady

Individuálne

Podľa rozsahu, formátu dokumentu, náročnosti.

Vyžiadať ponuku
Rýchle preklady

Individuálne

Rýchle preklady bežne bez expresného príplatku.

Vyžiadať ponuku

Úradné preklady

 Najčastejšie prekladané dokumenty:

  • štúdium/zamestnanie/uznanie kvalifikácie:diplomy a  vysvedčenia, výpisy z registra trestov, potvrdenia o príjme,

  • občianstvo: rodné listy, sobášne listy, rozsudky o rozvode, výpisy z registra trestov, potvrdenia o príjme,

  • prídavky na dieťa: potvrdenia o pobyte, návšteve školy, zamestnaní

  • dovoz/vývoz vozidla: faktúry, kúpne zmluvy, technické preukazy,

  • zakladanie spoločnosti: výpis z obchodného registra, spoločenská zmluva, zakladateľská listina,

  • ďalšie: vodičské preukazy, kúpne zmluvy - nehnuteľnosti, lekárske správy, dokumenty akéhokoľvek druhu predkladané napr. súdom, bankám, obchodným partnerom, ak takýto preklad požadujú, alebo na zvýšenie dôveryhodnosti prekladu.

  • V prípade, že sa listiny majú predložiť v inom štáte, je možné, že bude potrebné ich vyššie overenie (napr. apostila), aj s týmto vám viem pomôcť, viac informácií tu.

Odborné preklady

  • Pri prekladoch využívam moderné CAT nástroje (computer-assisted translation), ktoré zabezpečujú jednotnosť prekladov, konzistentnú terminológiu a efektívne spracovanie rôznych formátov dokumentov.

  • Súčasťou pracovného procesu sú aj nástroje na kontrolu kvality prekladu.

  • Súčasťou pracovného procesu sú aj nástroje na kontrolu kvality prekladu. Skúsenosti mám s nástrojmi memoQ, Trados Studio, Phrase, Smartcat a Xbench

Odborné preklady – moje hlavné špecializácie:

  • Ekonomika, financie a bankovníctvo

  • Právo (obchodné, trestné, civilné)

  • Automobilový priemysel

Moja predchádzajúca prax vo firemnom bankovníctve a financovaní v súkromnom aj verejnom sektore, spolu s pôsobením ako úradná prekladateľka, mi umožňuje ponúknuť klientom presné, vecne správne a terminologicky konzistentné preklady.

Elektronický úradný preklad, ako na to...,

  Hlavné výhody elektronického prekladu:

  • úspora času pri vybavovaní,

  • možnosť viacnásobného použitia,

  • úspora finančných prostriedkov – možné výrazné zľavy pri elektronickom podaní (až okolo 50 % z poplatku).

Viac o elektronických prekladoch a ich výhodách si môžete prečítať aj na portáli podpis.to.

  • Na vyhotovenie elektronického úradného prekladu na právne účely* my, ideálne mailom, doručíte:

    • elektronický dokument podpísaný kvalifikovaným elektronickým podpisom (dokument, ktorý vám bol vystavený elektronicky) alebo  

    • notársky elektronicky osvedčenú fotokópiu listinného dokumentu, spravidla vo formáte konverzia.asice, (originál dokumentu jednoducho predložíte notárovi, ktorý ho overí a skonvertuje do elektronickej formy).

  • Zaslaný dokument preložím a elektronický preklad vám zašlem mailom, môžete ho prakticky okamžite postúpiť príjemcovi alebo si ho môžete nechať previesť do listinnej podoby u notára, advokáta či na pošte.

 *pokiaľ príjemca nevyžaduje preklad overeného/originálneho dokumentu, stačí zaslať scan

Apostila a ďalšie služby

  • Apostila je vyššia úroveň overenia, ktorá sa vyžaduje, keď sa úradná listina predkladá úradu na území iného štátu a tento štát je zmluvnou stranou Haagskeho dohovoru.

  • Netýka všetkých úradných dokumentov ani štátov.

  • V prípade krajín, v ktorých je nemčina úradným jazykom, sa apostilácia vzťahuje na všetky dokumenty určené na použitie vo Švajčiarsku a dokumenty určené na použitie v Nemecku v súvislosti s právnickými osobami a na podnikateľské účely. Vo vzťahoch s Rakúskom sú od apostilácie oslobodené všetky listiny.


  • Legalizačný servis slovenských dokumentov (apostila, notárske overenie)

  • Zasielanie prekladov poštou/kuriérom do celého sveta

  • Úradný preklad nenahrádza notárske osvedčenie

    Úradný prekladateľ svojím podpisom a úradnou pečiatkou potvrdzuje iba správnosť a úplnosť prekladu.

  • Overte si na príslušnom úrade, v akej forme sú listiny požadované

    Na vyhotovenie prekladu je potrebné prekladateľovi predložiť kópiu / originál / notársky overenú kópiu / listinu s apostilou. Požiadavky sa môžu líšiť v závislosti adresáta.


FAQ


Preklad priamo od prekladateľa alebo od agentúry?

Priame zadanie prekladateľovi prináša rýchlu komunikáciu, osobný prístup, transparentné ceny a vyhnete sa plateniu provízie agentúre. Agentúry sú skvelé pri veľkých nadnárodných projektoch, ktoré vyžadujú zapojenie mnohých prekladateľov a komplexnú koordináciu. Pri bežných alebo špecializovaných prekladoch však spolupráca priamo s prekladateľom často znamená vyššiu flexibilitu a konzistenciu.

Prečo by ste mali zvoliť profesionálny preklad, keď sú prekladače už tak pokročilé?

Strojové prekladače sú užitočné nástroje, ale nedokážu plne pochopiť kontext, kultúrne nuansy ani špecifickú terminológiu. Umelá inteligencia nás v súčasnosti dokáže len podporiť, podobne ako asistenčné systémy v autách – pomáhajú, ale stále je potrebné, aby mal nad výsledkom kontrolu skúsený človek. 

Ako zabezpečíte konzistentnosť výsledku pri prekladoch v prípade, že vo firme už máme zaužívanú terminológiu ?

Používam CAT nástroje, pomocou ktorých môžem zanalyzovať existujúce dokumenty a vytvoriť personalizované terminologické databázy. Tieto nástroje mi umožnia zachovať konzistentnosť a presnosť terminológie vo všetkých vašich prekladoch.

Kontaktujte ma

Na vaše dotazy odpovedám čo najskôr, zvyčajne v priebehu niekoľkých hodín. Ak preferujete osobné stretnutie (napríklad na prevzatie alebo odovzdanie dokumentov), je potrebné vopred dohodnúť konkrétny čas a miesto.

Vlárska 11A, 831 01 Bratislava

+421 903 401 973

kristinabulankova@gmail.com

7/7: 8:00–20:00

Formulár

E-mail Správa Pridajte súbor na preklad
Vybrať súbor

Odoslaním formulára beriete na vedomie spracúvanie osobných údajov podľa zásad ochrany osobných údajov.

Potvrdiť

Vlárska 11A, 831 01 Bratislava

+421 903 401 973

kristinabulankova@gmail.com